« And the winner is .......... an Eskimo Beauty Contestant | Main | ATLAS EXCLUSIVE: NIDRA POLLER, "DIVINE REALITY" »

Saturday, August 16, 2008

Obama's Jihad: Jakarta to the Whitehouse

How many Americans know that when Obama had his bloviating screed "The Audacity of Hope" was translated into Indonesian - the title went from "The Audacity of Hope" to "Jihad: From Jakarta To The Whitehouse". The man is dishonest about his Islamic leanings. Check this our from An American expat Living in Indonesia:

Obama_jihad_indonesia_2 Jihad: From Jakarta To The Whitehouse

When I first saw the recently released Indonesian translation of Barack Obama's book "The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming The American Dream", over here in Southeast Asia I was completely taken aback not only by the violent imagery in new title of the book, "Menerjang Harapan: Dari Jakarta Menuju Gedung Putih", but by the fact that it was not really a translation at all, but rather a completely different title than the original book.

A correct translation of the title of Obama's book would have been "Keberanian Harapan: Pemikiran Untuk Meraih Kembali Impian America" which translates into "Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming The American Dream". However, the title for the Indonesian translation of Barack Obama's book is "Menerjang Harapan: Dari Jakarta Menuju Gedung Putih" which translates into "Assault Hope: From Jakarta to the White House".
[...]

Why would the publishers drastically change the title of the book for the Indonesian translation and make use of such figurative language? Your guess is as good as mine, but it would seem that Barack Obama is quite interested with promoting himself in Southeast Asia as a crusader for the cause of Indonesia's Muslims.

Read it all .......most disturbing.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c60bf53ef00e553e9e84a8833

Listed below are links to weblogs that reference Obama's Jihad: Jakarta to the Whitehouse:

» Obama's 'Jihad'? from Hyscience
How many Americans are aware of just how clearly dishonest Obama has been and is about his Muslim leanings and background?... the title for the Indonesian translation of Barack Obama's book is "Menerjang Harapan: Dari Jakarta Menuju Gedung Putih" which... [Read More]

» "Jihad: From Jakarta To The Whitehouse" from Babalu Blog
Atlas Shrugs has an interesting link from an Indonesian blogger regarding the title of the Messiah's book as published in Indonesia.... [Read More]

Comments

I did read it all, including the comments, which are more interesting than the article.

Of course, I have much more time, very much more time to read than you do. Because you are doing great work running this blog plus all the things that you do in person. While I only have to run a small family of three girls and a (girl) dog.

The content of the book is more the point I would think, and as I can't read anything but english, spanish and a little german, I can't comment on that. But I would bet that the translation is more suspect and would be more of a problem (if there is a problem) than the title of the book.

Anyway, thanks for your work and your efforts to bring light to us ol' guys that are trying to keep up with the world on this newfangled thing called the Internet.

Papa Ray
West Texas
USA

why?
because to moslems, hate sells, more than hope.
and that is their reason for being.

but I think you already know this...

i read most of the comments...in this case the 'jihad' connection may be iffy. i base that on one of the comments that came from a native speaker not an american expat, albeit one who is fluent and reads newspapers.

language is subtle and we need an informed native speaker's perspective to really see it. has anyone spoken to the publisher?

Howdy Marc,

I'd like to ask you a question if I might.

Just how is it that a "native Indonesian speaker" would have a better perspective on the translation?

The English language has a lot more words than the Indonesian language and therefore logic would seem to dictate that a native English speaker would be better suited to make the translation from Indonesian to English.

This is a subject that interests me greatly because translation is not a "one way" task. Ideally you would want someone who is native in BOTH languages to make the best translation, which of course is an impossibility.


Lao

Everything, everything about the Manchurian candidate stinks to high heaven.

From the denials about being born a Muslim and being raised a Muslim to him sitting on the bench listening to Jeremiah Wright's 'black liberation theology'- none of it could possibly qualify him for POTUS, and the financing from the ME including all the other dubious sources makes Barrack Hussein even more a suspect than a candidate.

No American, regardless of perceived grievances, should even consider such a shady character. I hope America comes to her senses...

Howdy Lao,
if you are reading that "Marc" made the commentary regarding the "native indonesian speaker" and you are in any way offended, you may direct such commentary to "kobi" who is the person that owns that comment. Not that I disagree with this person.

Does the perception that a native speaker may be less offensive play a part in this?

hmmm, and as for the "best" translation? how about an accurate translation, not a translation of "nuanced english", and to hell with the apologies for offending the great pedophiles followers...

CHECK IT FOR YOURSELVES...

...HERE
http://www.stars21.com/translator/indonesian_to_english.html

TRANSLATION-1 = Hope courage: Thinking To gain Again the America Dream

TRANSLATION-2 = Attacked Hope: from Jakarta headed the White House

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

SUBSCRIBE TO ATLAS
DAILY UPDATES!

ADVERTISE!

ADVERTISE HERE!

Atlas Shops!


  • Atlas shops

Advertise on Atlas


  • Contact Atlas: Email Me

    blog advertising is good for you

    blog advertising is good for you

    HELP YOUR FAVORITE BLOGRESS! BUY YOUR AMAZON STUFF HERE!


  • Facing_jihad_3

WEBLOG AWARDS

GRANDE CONSERVATIVE BLOGRESS DIVA

Sitemeter


Atlas Speaks At Your Next Event

Fauxtography

FITNA

Search me





  • Add to Technorati Favorites
  • BANNED ON GOOGLE: FORBIDDEN
    Google

    SEARCH HERE

Counter Jihad

Follow me on FACEBOOK & TWITTER

  • FOLLOW ME

SUPPORT ATLAS!



  • Wikio - Top of the Blogs - Politics
My Photo

Categories

July 2009

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Quotables from Notables


  • Well, I read Atlas Shrugs, Power Line, National Review blogs ...... ... Ambassador John Bolton

    I'm a fan! - Mark Steyn

    Fearless, intelligent, beautiful -- Pamela Geller wears her Supergirl costume well. Pamela Geller is a dynamo of energy and a paragon of courage and fearlessness. -- Robert Spencer, JihadWatch in his book Stealth Jihad

    You do great work with your blog. -- Geert Wilders

    "Courageous insights from a pulchritudinous pundit!!" Dr. Andrew Bostom, Leading Scholar on Islam

    "Great site," Dick Morris

    "Indeed, some of Israel's best friends and most articulate defenders can be found in the blogosphere .... Atlas Shrugs, [et al] all provide a refreshing alternative to the moral relativism and politically correct anti-Israel blather of the media. Michael Freund, Jerusalem Post

    "The best there is," Beryl Wajsman, President Institute of Public Affairs

Your email address:


Powered by FeedBlitz

Atlas on TV!

Ayn Rand at 100: "Yours is the Glory"

  • Aynrandstamp_1

  • Speaking to the unnamed, unchampioned, beating heart of her new land, Ayn was to say: 'Yours is the glory.'"
    A man whose ability and independence leads others to reject him, but who perseveres nevertheless to achieve his values. Man as an individual, as a creator. What's the most depraved type of human being? Not a sadist or a murderer or a sex maniac or a dictator; "The man without a purpose." Yet most people seem to go through their lives without a clearly defined purpose.


Barter


  • Life has Loveliness to sell,
    All beautiful and splendid things,
    Blue waves whitened on a cliff,
    Soaring fires that sways and swing,
    And children's faces looking up,
    Holding wonder like a cup

    Life has Loveliness to sell,
    Music like a curve of Gold,
    Scent of pinetrees in the rain,
    Eyes that love you, arms that hold,
    And for your spirit's still delight,
    Holy stars that star the night.

    Spend all you have for loveliness,
    Buy it and never count the cost;
    For one white singing hour of Peace
    Count many a year of strife well lost
    And for a breath of ecstasy
    Give all you have been, or could be.
  • Loyalist Party

BBBlogging

Debt Clock: Slavery in Real Time